ABOUT ME

Nie jestem specjalistką. Nie jestem wyrocznią stylów. Wciąż nie udało mi się upiec bułki drożdżowej z rodzynkami z opowiadań mojej Mamy. Niemniej obsesyjnie troszczę się o ludzi mi bliskich i o ich bliskich. Gotuję, rysuję i mam wielkie marzenia.

Zapraszam, goszczę, zapoznaję, przedstawiam, poszukuję. W tym świecie – mojej krainie prób i błędów spędzam godziny. Wykorzystuję myśli i pomysły, a co najważniejsze, następnie organizuję. Uważam, ze wspólne jedzenie daje niegraniczoną moc poznawania nowych ludzi i siebie samego, pogłębia relacje i wiąże w sieci powiązań pozytywnych, które mają bezpośredni wpływ na jakość naszego życia (mojego na pewno).

Dodatkowo rysuje, prostą kręską mówię o wielkich emocjach i skomplikowanych relacjach.

I’m not a specialist. I’m not an oracle of styles. I still have not managed to bake the yeast bun with raisins from my mother’s stories. Nevertheless, I obsessively care for people close to me and their loved ones. I cook, draw and have big dreams.

I invite, welcome, introduce, present, search. In this world I spend hours, that is my own experimental land of wins and mistakes. I use those thoughts and ideas, and most importantly, then organize meetings. I think that eating together gives you the unlimited power to meet new people and yourself in new way, develops relationships and links positive relations in the common network and finally have a direct impact on the quality of our lives (mine for sure).

In addition, I draw, with simple line to talk about great emotions and complicated relationships.

Osoby, które są aktywne towarzysko – spotykają się w stałym gronie
chociażby tylko po to, żeby coś zjeść i poplotkować, ale robią to regularnie
– mają większe szanse na dłuższe życie niż te, które rzuciły palenie, schudły czy regularnie ćwiczyły

― Susan Pinker, Wybieraj wystarczająco dobrze
The Village Effect
TED: https://bit.ly/2ovYyYO

Kim jestem?

Na co dzień organizatorką koncertów, propagatorem muzyki współczesnej, prymuską i perfekcjonistka Stworzyłam ‘bemyguests’ jako przestrzeń wolną od zobowiązań, efekt pasji i zamiłowania do sztuki jedzenia.

Podzielę się sprawdzonymi przepisami, tymi własnymi oraz tymi wyszukanymi w książkach kucharskich i sieci. Podsunę dobre rozwiązania, które przekonają Was, że warto zapraszać gości do domu, częściej niż w święta i na urodziny.

Będę się przyglądać jedzeniu oraz goszczeniu podczas podróży, a także szukać rozwiązań na unikanie traumatycznych w skutkach sytuacji i wykorzystanie lokalnych produktów do przygotowywania posiłków w drodze.

Wolna od obsesyjnych myśli większości blogerów – ‘Czy ktoś już o tym napisał?’
Namawiam do obserwowania (yes, you can follow), pozbycia się kompleksów i czerpania garściami z dobra, jakim jest pozytywna moc wspólnego smakowania.

Who am I?

Everyday life, I am an organizer of concerts, propagator of contemporary music and perfectionist. I created ‚bemyguests.blog’ as a space free from obligations, the effect of passion and love for the art of eating.
I will share my proven recipes, my own and those found in cookbooks and networks. I will provide scheduled ideas that will convince you that it is worth inviting guests home, more often than on holidays and at birthdays.
I will look closely at food while traveling, and look for solutions to avoid traumatic situations and use local products to prepare meals on the go.
Free from the obsessive thoughts of most bloggers – ‚Has anyone already written about it?’
I urge you to follow (yes, you can follow), get rid of complexes and draw from the goodness of the positive power of eating together.

Kasia Jodlowski